Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Dimanche 21 Kislev 5785 - 22 décembre 2024
Shabbat Miketz (28 décembre): 16h44 - 17h56 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat
28/02/2025Rosh Hodesh Adar
01/03/2025Rosh Hodesh Adar
13/03/2025Jeûne d'Esther
14/03/2025Pourim
15/03/2025Shushan Pourim

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Les fils d’Aharone Nadab et Abihou prirent chacun son encensoir ; ils mirent du feu dedans, et posèrent de l’encens dessus ; ils offrirent devant l’Éternel du feu étranger qu’il ne leur avait pas ordonné. Un feu sortit de devant l’Éternel et les consuma ; ils moururent devant l’Éternel ; Mosché dit à Aharone : voici ce que l’Éternel dit, savoir : je serai sanctifié par mes proches, et devant tout le peuple je serai glorifié. Aharone se tut. Mosché appela Mischaël et Eltsaphane, fils d’Ouziel, oncle d’Aharone, et leur dit : approchez, transportez vos frères de devant le sanctuaire hors du camp. Ils approchèrent, et les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme Mosché avait dit. Mosché dit à Aharone, à Elazar et à Ithamar ses fils : vous ne laisserez pas croître vos cheveux en désordre, vous ne déchirerez pas vos vêtements, afin que vous ne mouriez pas, et qu’il (l’Éternel) ne s’irrite pas contre toute la réunion ; vos frères, to?? Vous ne franchirez pas l’entrée de la tente d’assignation, vous pourriez mourir ; car l’huile de l’onction de l’Éternel est sur vous. Ils firent selon la parole de Mosché. L’Éternel parla à Aharone en ces termes : Vous ne boirez point de vin ni aucune boisson enivrante, ni toi ni tes fils avec toi, lorsque vous viendrez dans la tente d’assignation, afin que vous ne mouriez pas ; (ce sera) un statut perpétuel dans vous futures générations : Pour que vous puissiez distinguer entre le sacré et le profane, entre l’impur et ce qui est pur ; Et pour enseigner aux enfants d’Israël toutes les ordonnances que l’Éternel leur a prononcées par la bouche de Mosché. Mosché parla à Aharone, à Elazar et Ithamar ses fils restants : prenez le don restant des offrandes d’ignition de l’Éternel, et mangez-le en pain sans levain près de l’autel, car il est très saint ; Vous le mangerez en un lieu saint, car c’est ta part et la part de tes fils des offrandes d’ignition de l’Éternel ; c’est ainsi qu’il m’a commandé. Quant à la poitrine (de l’offrande) d’agitation et la cuisse d’oblation, vous les mangerez en un lieu pur, toi, tes fils et tes filles avec toi, car c’est ta part et la part de tes fils, données des sacrifices pacifiques des enfants d’Israël. On apportera la cuisse d’oblation et la poitrine (de l’offrande) d’agitation avec les graisses à offrir sur le feu pour faire une agitation devant l ‘Éternel ; ce sera pour toi et pour tes fils avec toi une part éternelle, comme l’Éternel a ordonné. Quant au bouc du péché, Mosché s’en informa, et voilà qu’il était brûlé ; alors il (Mosché) s’irrita contre Elazar et Ithamar les restants, en disant : Pourquoi n’avez-vous pas mangé la victime du péché dans un lieu saint ? car elle est très sainte ; elle vous fut donnée pour porter le péché de la réunion, pour leur faire expiation devant l’Éternel. Voilà que le sang n’en a pas été porté dans le sanctuaire, à l’intérieur ; il fallait la manger dans un endroit saint, comme je l’ai ordonné ! Aharone parla à Mosché : voilà qu’aujourd’hui ils (mes fils) ont offert leur (victime du) péché et leur holocauste devant l’Éternel ; il m’est ainsi advenu ; si j’avais mangé (de la victime) du péché aujourd’hui, cela aurait-il été bien aux yeux de l’Éter?? Mosché l’ayant entendu, cela parut bien à ses yeux.

Torah, Lévitique, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Lévitique, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Lévitique, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Lévitique, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Lévitique, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Lévitique, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Lévitique, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Lévitique, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Lévitique, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Lévitique, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Lévitique, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Lévitique, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Lévitique, 27:1 (Français - Samuel Cahen)